被雾笼罩的爱情朝语 曹诗荣的原创歌曲在线试听-尊龙凯时

| |  | 
  
被雾笼罩的爱情朝语介绍
在韩中国朝鲜族词曲作家许永道老师音乐作品,现中文翻译。原唱曹诗荣系在韩中国朝鲜族女歌手!!
我的介绍
郑学哲,笔名:幕后高人,男,朝鲜族,现住辽宁沈阳,公安民警,诗人、音乐翻译人,“中国音乐著作权协会”会员。至今翻译了大量朝鲜、韩国及内地朝鲜族音乐作品。韩国kbs、人民网(朝文版)、人民公安报、辽宁日报(朝文版)、吉林新闻(朝文版)、延边电视台等国内外媒体对其均做过专题报道。代表作有:路边树(朝鲜族歌曲)、金达莱梦(朝鲜族歌曲)等。非诚勿扰,拒绝收费式合作。电话:15502419064  
正在播放:被雾笼罩的爱情朝语 - 郑学哲 - [演唱:曹诗荣,作词:许永道翻译郑学哲,作曲:许永道,编曲:韩国人,混缩:韩国人 ]
            
        • 歌词
        • 播放列表
        • 播放历史
        • 热门歌曲
        • 本周人气榜
        • 本月人气榜
        • 尊龙凯时的版权投诉
        안개 낀 사랑
        被雾笼罩的爱情

        작사:허영도
        作词:许永道
        작곡:허영도
        作曲:许永道
        번역:정학철
        翻译:郑学哲
        노래:조시영
        演唱:曹诗荣

        이제는 멈추어요 진정하세요
        停下 你的脚步 你要静下来
        주면 받아야만 하는 사랑은 슬퍼요
        给了 就要接受 这种 爱情啊 好悲哀
        안개 속에 둘러 싸여 깊은 잠에 있어요
        沉浸 在那 被雾 笼罩 难以 自拔 的梦中
        변명과이유는 그대의 착각 이예요
        任何辩解理由 都显得 那么 苍白 

        님이여 야속한 님이여
        你呀你 你呀你 无情的你
        두려움 많은 그사랑은
        胆小 如鼠 无情的你 
        연기처럼 날려 보내 주세요
        不如趁早 有如 青烟 随风飘去

        -间奏-

        언제까지 더가야 알게 될가요
        不知过了 多久 才能 明白
        우리에 인연은 잘못이 였을 가요
        你和我 这份 姻缘 到底 该不该
        꼭잡은 그마음을 이젠 그만 놓아요
        而今啊 放下这份 难以 兑现 的情感
        편한 휴일은 언제면 올가요
        也不知 休闲的 日子 何时到来

        님이여 야속한 님이여
        你呀你 你呀你 无情的你
        가냘픈 그사랑은
        软弱无力 无情的你 
        연기처럼 날려 보내 주세요
        不如趁早 有如 青烟 随风飘去

        님이여 야속한 님이여
        你呀你 你呀你 无情的你
        가냘픈 그사랑은
        软弱无力 无情的你 
        연기처럼 날려 보내 주세요
        不如趁早 有如 青烟 随风飘去
        • 全选
        • 添加到播放列表
        • 全选
        • 添加到播放列表
        • 原创歌曲
        • 原创歌曲
        • 全选
        • 添加到播放列表
        尊敬的用户:
        如果此歌曲有侵权 ,请告诉我们。
        网友评论
        • 推荐歌曲
        • 尊龙凯时的版权合作
        上传的原创歌曲“被雾笼罩的爱情朝语”,网址:http://music.show160.com/2106698,欢迎广大网友试听。
        我在演出网上传了一首原创歌曲“被雾笼罩的爱情朝语”,大家快去听听吧:http://music.show160.com/2106698
        尊龙凯时的版权声明:由于音乐来自网友通过p2p网络共享,本站未及一一审核,如有侵犯尊龙凯时的版权请及时电邮yyshow160@gmail.com并出示尊龙凯时的版权证明,我们将在一个工作日内删除。
        尊龙凯时 copyright © 2001-2020 show160.com , all rights reserved 演出网

        网站地图